Los abrazos prohibidos
Noticias

Ya está aquí «Los abrazos prohibidos», una nueva canción creada por y para los profesionales de la Sanidad Pública.

Xoel López se suma a las voces de Los abrazos prohibidos (Pequeño Salto Mortal, 2020) que ha sido compuesta, grabada y producida por Vetusta Morla durante las semanas de confinamiento con la colaboración de un amplio grupo de artistas que se han querido sumar solidariamente al proyecto: Alice Wonder, Andrés Suárez, Carlotta Cosials (Hinds), Christina Rosenvinge, Dani Martín, Depedro, Eva Amaral (Amaral), Ismael Serrano, Iván Ferreiro, Joaquín Sabina, Kase.O, Leiva, Luz Casal, Maika Makovski, Marwan, Nacho Vegas, Nina de Juan (Morgan), Pucho (Vetusta Morla), Rozalén, Santi Balmes (Love Of Lesbian). La mezcla de la canción lleva la firma de Carlos Raya, quien también se ha unido a la causa benéfica.

La canción se ha publicado acompañada de un vídeo cuyos protagonistas son profesionales sanitarios del Hospital Universitario de Fuenlabrada (Madrid), quienes actúan en representación de todo un colectivo que ha inspirado la canción. “Queríamos que ellos tuvieran protagonismo no solo como institución, sino también como profesionales individuales, personas con sus materiales de trabajo y el peso de todas estas semanas en sus rostros. Los artistas los acompañamos desde nuestras casas, observándoles y admirándoles”, apuntan Vetusta Morla.

Una canción que nació con vocación solidaria, todos los beneficios económicos que genere, tanto editoriales como discográficos, serán donados a perpetuidad al Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), para contribuir en la investigación sobre el coronavirus SARS-CoV-2 que ha causado la pandemia de la enfermedad Covid-19.

El origen de esta canción parte de “El vals de los salvavidas”, un poema colectivo de apoyo a la Sanidad Pública iniciado por Benjamín Prado y Elvira Sastre y que contaba con los versos de Andrea Valbuena, Andrés Suárez, Guille Galván, Irene G., Jorge Drexler, Leiva, Loreto Sesma, Marwan, Raquel Lanseros y Rozalén. La adaptación del poema al texto definitivo de la canción ha corrido a cargo de Benjamín Prado y Guille Galván.